20 febrero 2011 | By: Denebola

Oregonés en vena

Ayer, como todos los sábados, estuve viendo Oregón TV mientras el Playmobil me retransmitía la primera parte del partido de la Romareda por MSN, y no me he podido resistir a ponerles un par de reseñas de este programa de humor maño.

Curso de Oregonés para foranos: Para todos aquéllos que me preguntan qué significa eso de "Co", ¿quién mejor que Javier Coronas para explicárselo?

Diccionario oregonés-castellano:
-Forano: Extranjero, de fuera, forastero.



Diccionario oregonés-castellano:
-Gacho: chico, hombre. Masculino de gachí o gachi.



Diccionario oregonés-castellano:
-Ababol: amapola. En sentido figurado, bobo, atontado, idiota, lerdo.
-Barruntar: predecir, ver venir.



Diccionario oregonés-castellano:
-Escagarruciarse: cagarse, pero en un sentido más desagradable.
-Cheposo: natural de Zaragoza capital. Su origen viene de que en esta ciudad nos resguardamos del cierzo encogiéndonos bajo el abrigo como un jorobado. Muy usado en Huesca despectivamente.
-Tragaldabas: Tragón, que come mucho y con ansia.
-Esqueje, cardo y borraja: verduras típicas oregonesas. Muchas de ellas no se conocen fuera de la comunidad (véase, la borraja).

1 comentarios:

Elros dijo...

Grandes!

Aunque mi favorito siempre será el de los beatles